23 ноября 2019

Михаил Драгоманов (Часть 4)


Драгоманов бывал за рубежом и ранее. В 1870—1873 годах он осуществил научную командировку. И вот теперь, после увольнения в сентябре 1875 года из Киевского университета, он, зная о хроническом отсутствии «пророков в своем отечестве», покидает родину.
Некоторое время он находился в Вене, намереваясь, по заданию «Громады», наладить издание небольших, доступных украинскому читателю книг, которые в Украине были к печати запрещены. Печатаясь в журнале «Вестник Европы», Драгоманов неожиданно для многих просвещенных украинцев отмечает односторонность украинского национализма и предлагает помириться с «общерусизмом»! Это был удар ниже пояса.
Личность Михаила Петровича настолько противоречива, что даже его немногочисленные друзья, среди которых ближайшими были Иван Франко и Михаил Павлик, судили о нем по-разному.
Неожиданно для многих Драгоманов переезжает в Женеву — очень «русифицированную» неофициальную столицу эмиграции. Там выходят в свет несколько изданий на украинском языке. Ситуация накаляется. Взаимные упреки и даже оскорбления летят из Киева в Женеву и обратно.
«Ми сподівались побачити своє видання виходячим у Відні — це раз, і виходячим швидко одно за другим, а найголовніше — швидко після того, як Ви виїхали — це два. Вийшло ж так, що Ви, навіть не порадившись з нами, переїхали до Женеви — це раз, а потім минув рік, мало що й не другий, а видання нашого нема — це два…
Від чогось також сталось, що Ви не могли видати швидко першого нумеру, і видати так, як ми умовились, щоб це була невеличка часопись, жива, торкаючись коротенько усякі наші питання. А зовсім не те вражіння робить така часопись, як ті гросбухи, що дуже помаленьку висувались на світ Божий. Бо як ще перший том, де подані були провідні ідеї, ще міг бути прочитаним деким з «неприсяжних українофілів», то другий, мастодонтний том, хіба за каяття хто перечитав, а особливо, як побачив що там подаються вістки про те, що три роки назад робилось на Вкраїні… Ми маємо право не вірити Вам, бо щодня чуємо, як воно є насправжки», — «рецензировало» руководство «Громады» издательскую деятельность Михаила Петровича.
Выехав за границу, из конституционалиста, каким он был в России и Вене, Драгоманов в Швейцарии превращается в социалиста-анархиста. Таким образом, украинская эмиграция сама подрывала свои корни и на долгие годы замедляла процесс подъема национального самосознания. Кстати, подобных мыслей придерживался, находясь в Галичине, Иван Франко.
Фигура Драгоманова на долгие годы оказалась неприемлемой ни для националистов, ни для социалистов: «Підо впливом Драгоманова український провід років 1917 і дальших «ганявся за двома зайцями», але не піймав ані одного» и более того, на десятилетия потерял возможность обрести независимость украинского государства.
В Женеве Драгоманов увлекся идеями Герцена, Огарева, Бакунина. Он плодотворно сотрудничает в русских легальных изданиях, печатает статьи по вопросам этнографии, истории и современной жизни Галиции. Изданий много: «Вестник Европы», «Киевская Старина», «Северный Вестник», «Русское Братство». Нужно было зарабатывать на жизнь.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Оставьте пожалуйста свой комментарий

Погоня за дефицитными книгами

В 1960-е годы в центре Киева работали 16 книжных магазинов: пять — на Крещатике, по четыре — на Красно­армейской и Ленина (ныне Хмельниц­ког...